Ang Simpleng 'spay' At Ang Mga Salitang Pinsala Ay Maaaring Magawa
Ang Simpleng 'spay' At Ang Mga Salitang Pinsala Ay Maaaring Magawa

Video: Ang Simpleng 'spay' At Ang Mga Salitang Pinsala Ay Maaaring Magawa

Video: Ang Simpleng 'spay' At Ang Mga Salitang Pinsala Ay Maaaring Magawa
Video: JADAM Lecture Bahagi 18. Mga Solusyong JNP Na maaaring pumalit sa Mga Pesticide ng Kemikal. 2024, Disyembre
Anonim

Maaari mong isipin ang pagpunta sa Ob / Gyn isang taon at sasabihin na kailangan nilang "i-spay" ka? Kailanman nagtataka kung bakit hindi nila gagawin? Oo.

Hulaan ko ito ay may kinalaman sa etimolohiya ng salita at ang pagiging sensitibo ng kilos ng pagsasagawa ng isang buong ovariohysterectomy sa isang babae. Mula sa Online Etymology Dictionary, narito ang mapagkukunan ng salitang:

maglagay c.1410, "saksakin ng isang tabak, pumatay," din "alisin ang mga ovary ng," mula kay Anglo-Fr. espeier na "pinutol ng isang tabak," mula sa M. Fr. espeer, mula sa O. Fr. espee "sword" (Fr. épée), mula sa L. spatha "malawak, patag na sandata o kasangkapan," mula sa Gk. spathe "malawak na talim" (tingnan ang pala (1)).

Hindi sensitibo si Kinda na magtapon ng terminolohiya ng pakikipaglaban sa espada kapag oras na para sa isang maselan na operasyon, tama ba? Lalo na kapag ito ay isa na tina-target ang babaeng reproductive tract.

Ang eksaktong etimolohiya ng Gitnang Ingles o salitang Anglo-Pranses, "spay," ay nakakaalis pa rin sa akin habang sinusubukan kong subaybayan ang mga pinagmulang beterinaryo nito. Ngunit ligtas na sabihin na ang mga kababaihan ay hindi kailanman manindigan para sa anumang salita na nagpapahiwatig ng karahasan na ginawa sa panloob na paggana ng kanilang mga reproductive organ. Kaya't nangangatuwiran na ang ilang mga beterinaryo ay hindi rin gusto nito kapag inilapat sa kanilang mga pasyente.

Gayunpaman magtatalo ako na matagal na nating naipasa ang punto sa ating kulturang kasaysayan ng wika kung saan ang kabangisan ng apat na titik na salitang ito ay nag-uugnay sa anumang pagbabago sa mga modernong gumagamit nito. Hindi, para sa akin ang insulto ay sa paraan ng pagbago ng salita sa isang paraan na mabisang binabalewala ang malalim na kumplikadong kilos ng pag-aalis ng mga babaeng organo.

Sa katunayan, pareho akong magtatalo para sa term na "neuter" –– tulad ng sa:

neuter (adj.) 1398, ng kasarian sa gramatika, "hindi panlalaki o pambabae," mula sa L. neuter, naiilawan. "ni isa o ang isa pa," mula sa ne- "hindi, hindi" (tingnan ang un-) + uter "alinman (sa dalawa);" marahil isang pautang-salin ng Gk. oudeteros "alinman, neuter." Noong 16c., Mayroon itong kahulugan ng "pagkuha ng alinman sa panig, walang kinikilingan." Ang pandiwa ay 1903, mula sa adj., Na orihinal sa ref. sa mga alagang pusa.

Ang pangangailangan na makilala ang mga hayop sa mga tuntunin ng reproductive surgical terminology ay kasing edad ng mga salitang "gelding," "shoat" at "capon," ngunit sa paanuman lahat sila ay tila lipas na sa bagong panahon ng beterinaryo na gamot. Kahit na sa beterinaryo na paaralan, tila hindi nakakapag-ingat na kabisaduhin ang mga karaniwang termino sa agrikultura upang mapangibabaw lamang ang isang kumplikado ngunit makatuwirang medikal na lexicon. Anong meron dyan?

Marahil na ang dahilan kung bakit ang mga term na spay at neuter ay tila tumatakbo sa natitirang gamot. Sa isang mundo kung saan ang talamak na kabiguan sa bato, nagpapaalab na sakit sa bituka at osteosarcoma ay nakakulong na may ganap na katumpakan, paano tayo magpapatuloy na magsulat ng "spay" at "neuter" sa aming mga medikal na tala?

Maghintay, maghintay … Sa palagay ko may sagot ako! Narito ang:

Ang totoo ay ang pangangailangan na mag-euphemize ay kasing edad lamang ng aming pagnanais na tukuyin at kategoryahin. Sa pamamagitan ng paglalapat ng mga masasamang termino sa kahit na ang pinaka-hindi kanais-nais na mga kasanayan, nagawa naming dalhin ang mga hayop na ito sa hapag kainan na may isang minimum na stress ng tao.

Kung tiningnan sa ilaw na ito, makatuwiran na magpapatuloy kaming gumamit ng salitang "patnubayan," halimbawa, kapag tinutukoy namin ang isang kinaskas na lalaki ng species ng bovine. Napakadali nitong gawin ang lahat kapag kinakain natin siya. Katulad nito, ang spaying at neutering ay oh-so-much-more na masarap sa average na may-ari ng alaga kung maaari nating maiwasan ang katotohanan ng pamamaraan sa isang simpleng verbal twist.

Ngunit patas ba iyon sa mga beterinaryo?

Dahil sa nagsusumikap kami upang malaman kung paano gawin kung ano ang iniisip ng mga tao bilang isang "simpleng spay," dahil inaasahan ng publiko na ang pamamaraang ito ay magiging mas mahirap kumplikado (at mas mura) kaysa sa tunay na ito, at binigyan iyon pandiwa, "to spay" ay maaari ring magsilbi upang mabawasan ang aming edukasyon at karanasan, sinabi ng ilang mga beterinaryo…no way!

Gayunpaman kung isasaalang-alang mo rin ang laganap na kawalan ng pananagutan ng tao tungkol sa mga spay at neuter sa aming kasamang populasyon ng hayop, hindi ba makatuwiran lamang na gawing mas madaling ma-access at hindi gaanong klinikal ang pamamaraan kaysa sa tunay na ito?

Minsan naiisip ko. Ngunit hindi ko ito gusto.

Inirerekumendang: